All Posts in lietuvių kalba

2013-05-07 - 1 comment.

„Atsiprašau“ ar „atleiskite“?

Klysti yra žmoniška, o suklydus yra normalu atsiprašyti, tačiau dažnai atsiprašydami žmonės nesusimąsto, kad atsiprašymas turėtų būti dvipusis procesas (vienas žmogus atsiprašo, kitas – atleidžia), ir atsiprašymui naudoja žodį „atsiprašau“, kuris savo prasme neiššaukia dvipusio proceso: aš atsiprašiau ir man nesvarbu ar man atleido. Dėl šios priežasties, jei norėtumėte, kad jūsų atsiprašymas skambėtų nuoširdžiau, naudokite žodį „atleiskite“.

2010-05-30 - No Comments!

Blogo vartotojiškumo kalendorius 2010

Šiandien benaršydamas internete, užėjau į Bad Usability Calendar. Negaliu perteikti savo nustebimo, kai pamačiau, kad kažkada šį kalendorių išverčiau į lietuvių kalbą. Tikrai neprisimenu kada aš tai padariau. Taigi 12 blogo vartotojiškumo kalendoriaus patarimai:

  • Sausis. Jūs žinote tik 10 proc. savo svetainės. Palaikykite kontrolę.
  • Vasaris. Vartotojai ne tokie lojalūs kaip Jūs manote. Patikrinkite statistiką!
  • Kovas. Peržiūrėkite 100 populiariausių Jūsų svetainės paieškos užklausų. Įsitikinkite, kad gaunamas geras rezultatas.
  • Balandis. Įdėkite raginimus veikti į visus aktualiausius puslapius. Pradžioje pasirūpinkite 5 svarbiausiais puslapiais.
  • Gegužė. Ar reikalingi visi šie meniu punktai? Įdėkite daugiau navigacijos prie turinio.
  • Birželis. Nuorodų pavadinimai turi būti prasmingi. Pašalinkite „Plačiau“ nuorodas.
  • Liepa. Neleiskite vartotojams gauti naujienas taip kaip jie nori. Sutrumpinkite jas.
  • Rugpjūtis. Svarbiausi dalykai pradžioje. Naudodami atvirkščios piramidės metodą, perrašykite tekstus.
  • Rugsėjis. Priveskite savo svetainę laikytis dietos. Ji gali numesti 50-90 proc. svorio.
  • Spalis. Kadangi pradėjote, prasidėjo ir darbas. Norėdami padidinti kokybę, kartokite.
  • Lapkritis. Patikrinkite savo interneto svetainę su bent 5 vartotojais. Jie ras klaidų, apie kurias pamiršote.
  • Gruodis. Jei viską padarėte teisingai, įdėkite į svetainę kažką papildomo.

Nesu tikras ar teisingai viską išverčiau, todėl jei manote, kad būtų galima kokį nors punktą išversti geriau, parašykite komentarą. Surinkęs komentarus, susisieksiu su kalendoriaus autoriais ir viską ištaisysime.

2009-07-23 - 6 comments

Kova prieš rašymą šveplai ar iškreiptai

Skaityti tekstą, parašytą šveplai - tai kaip skaityti užrašytą šūdu ant sienos: lyg ir suprantama viskas, ir vis tiek nemalonu.

Nežinau, kas šios citatos autorius, bet man jį patinka. Jį atskleidžia mano vidinį jausmą, kai skaitau pvz. delfi.lt ar alfa.lt komentarus. Be abejo, didelė pagarba delfi.lt už tai, kad jie prašo saugoti kalbą ir rašyti komentarus lietuviškomis raidėmis, bet tai neveikia. Todėl siūlau filtruoti ir nepraleisti šveplai ar iškreiptai parašytus komentarus. Aišku, problema yra filtravimas. Bet, šioje vietoje, manau, programuotojai pasakytų, kad nėra nieko neįmanoma. Pradžiai, pvz. galima būtų filtruoti pagal paprasčiausius šveplai parašytus žodžius: ka (ką), as (aš), stai (štai), kodel (kodėl) ir t. t. Tai pat, reikėtų filtruoti pagal nelietuviškas raidės - w ir x.
Papildomai galima būtų pabraukinėti neteisingai parašytus žodžius (panašiai kaip kalbos tikrinimas teksto redaktoriuose) ir rašyti patarimus iš kalbos kultūros.
Idėja lieka idėja. Netikiu, kad kada nors pamatysime ją įgyvendintą ir kad kažkas išdrįs komentaruose blokuoti komentarus ar mokyti vartotojus, kurie parašė šveplai.

2009-07-16 - 2 comments

Akiniai nuo saulės: 3 etiketo taisyklės

Nesu geras etiketo žinovas, tačiau, mano manymu, bent paprasčiausius dalykus būtina žinoti, todėl kartais nuo karto savo dienoraštyje su minkštomis sienomis rašysiu apie etiketą. Tai bus naudinga ir man, ir tiems kas skaito. Taigi pirmas įrašas apie saulės akinius. Kodėl? Visgi vasara... O vienas iš svarbiausių vasaros aksesuarų - akiniai nuo saulės. 3 taisyklės...
Read more

2009-06-14 - No Comments!

Kaip trumpinti būdvardį „elektroninis“ junginiuose?

Šiuolaikiniame pasaulyje gan dažnai tenka naudoti žodžių junginius, kurių pirmasis žodis yra elektroninis, -ė: elektroninė komercija, elektroninis verslas, elektroninis bankas ir t.t. Dažnai klystama rašant „e-bankas“, „e-komercija“, „e-verslas“ (panašu į angl. „e-commerce“, „e-business“), tačiau būdvardžio elektroninis, -ė taip trumpinti negalima. Žodžių junginiai, kurių trumpinamas tik pirmas žodis, reikalauja taško, todėl brūkšnelis nerašomas. Taigi ne e-verslas, o e. verslas, ne e-parašas, o e. parašas, ne e-bankas, o e. bankas.

Junginį elektroninis paštas siūloma trumpinti el. paštas arba el. p., tačiau derinant prie sistemos galimi ir tokie sutrumpinimai: e. paštas arba e. p.

Šaltinis: www.vlkk.lt

2009-04-01 - 3 comments

Lietuviškos kabutės yra savitos

Su kompiuterio atėjimu į mūsų kasdienybę (o gal tai pasireiškė dar anksčiau – atsiradus spausdinimo mašinėlėms) vis rečiau galima pamatyti teisingai surinktą tekstą. Šiame įraše aptarsiu kabučių rašymą. Tikiuosi tai bus naudinga.

Skirtingose kalbose vartojamos skirtingos kabutės.  Lietuviškos kabutės yra savitos ir skiriasi nuo vartojamų kitose kalbose (anglų kalboje vartojamos tokios kabutės – “ABC”, rusų – «ABC», kitos kalbos – „ABC”). Lietuvių kalboje vartojamos atidaromosios ( „ ) ir uždaromosios ( “ ) kabutės. Atidarančios kabutės — du kableliai žemai, o uždarančios — du apversti kableliai aukštai. Aš išsimeniau sekančiu būdu: apačioje – devynetukai, viršuje – šešetukai.

Verta žinoti: HTML kalboje atidaromosios kabutės - „, o uždaromosios -  “

Verta žinoti: Kodai pagal „Windows’us“ (renkami laikant nuspaustą klavišą Alt): atidaromųjų — 0132, o uždaromųjų — 0147

Plačiau: http://www.vlkk.lt/lit/9983

2009-04-01 - No Comments!

„Pagarbiai“ ar „su pagarba“?

Be reikalo bijomasi pasirašyti „su pagarba“. Prielinksnio su junginiai gali reikšti veikimo būdą. Pasakymai „su pagarba“ ir „pagarbiai“ yra lygiaverčiai normos variantai. Taigi jokios klaidos nėra pasirašyti „su pagarba“. Oficialiuosiuose stiliuose šis pasirašymo būdas yra netgi teiktinesnis (žr. Kalbos komisijos kronika // Lietuvos rytas, 1997 m. kovo 28 d.; Kalbos patarimai. Kn. 2: Sintaksė: 2. Prielinksnių ir polinksnių vartojimas, Vilnius, 2003, p. 95).

Taip pat nereikia pamiršti, kad po „Pagarbiai“ ar „su pagarba“ kablelio jokiu būdu nereikia, tai angliškos skyrybos įtaka. Lietuviškame tekste po žodžių „su pagarba“, „pagarbiai“ nededama jokio skyrybos ženklo. Pateisinamas čia galėtų būti tik brūkšnys, rašomas dėl didesnės ekspresijos.